Translation of "reality and" in Italian


How to use "reality and" in sentences:

So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream.
Quindi, ha cominciato a lavorare su un caso, qui nella realtà, e poi, all'improvviso ha cominciato a lavorare ad un altro caso lì, nel suo sogno.
And in that moment, I would be able to reattach to normal reality and I could tell that's not the card... that's not the card.
E in quel momento, sarei stata in grado di ricollegarmi alla realtà e avrei potuto dire non è questo il biglietto... non è questo il biglietto... non è questo il biglietto.
Don't turn a game into reality and ruin our plan.
Non trasformare un gioco nella realtà finendo per rovinare il nostro piano.
I think they get high, they play these games, they lose their grip on reality and they believe they are these characters.
Penso che loro si esaltino, fanno questi giochi, perdono il senso della realtà. Iniziano a credere di essere i loro personaggi.
Her brain is running away from reality and when the drugs can't do it anymore, it starts to shut down.
Il suo cervello sta scappando dalla realta'. Quando le droghe non fanno piu' il loro lavoro, comincia a spegnersi.
You're beginning to believe the illusions we are spinning here, you are beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal.
State iniziando a credere alle illusioni che vi stiamo raccontando, state iniziando a credere che la televisione sia la realtà che le vostre stesse vite non siano reali.
Well, this is reality, and it scares the shit out of you.
Beh, questa è la realta e fa una cazzo di paura.
It's all about people's expectations that their spouse will be the answer to all their problems when, in fact, they should be facing reality and not asking their partners for more than they can give.
Si tratta delle aspettative delle donne, credono che il marito sia la soluzione a tutti i problemi, ma dovrebbero essere realiste e non chiedere ai propri partner piu' di quello che possano dare.
I don't want to go back to reality, and I won't do it quietly.
Non voglio ritornare alla realtà, e non lo farò in silenzio.
You know he can create a kind of mental projection space, something between reality and dream.
Sapete, puo' creare uno spazio dove riprodurre le sue proiezioni mentali, qualcosa tra realta' e sogno.
When do I face reality and just...
Se guardo in faccia alla realtà...
Thus do I commend the end into the arms of our Lord Jesus Christ, the preserver of all mercy and reality, and the Father -
Perciò rimetto il giudizio finale nelle mani del nostro Signore, Gesù Cristo, custode... di tutta la misericordia... e della verità... e padre...
You have your way of dealing with reality, and I have mine.
Tu hai il tuo modo per affrontare la realta', e io ho il mio.
Smart enough to know that this is your reality and not mine.
Furbo abbastanza da sapere che questa e' la tua realta'... e non la mia.
I'm saying he has trouble distinguishing between reality and fantasy.
Intendo dire che ha problemi nel distinguere tra la realtà e la fantasia.
So, what if we just go into his reality and we get those abstractions to answer him?
Allora perché non entriamo nella sua realtà e facciamo sì che quei concetti rispondano?
Show up on some other plane of reality and do what exactly?
Spuntare in un altro piano della realtà... per fare poi cosa?
You're just holed up in Minnesota because you're too scared to face reality, and it's...
Ti sei rintanato in Minnesota solo perche'... hai troppo paura di affrontare la realta'...
Mom and I are looking at reality, and you'd better start, too.
La mamma ed io stiamo guardando in faccia la realtà, e faresti meglio ad incominciare anche tu.
And as a sister and later, as a scientist, I wanted to understand, why is it that I can take my dreams, I can connect them to my reality, and I can make my dreams come true?
la schizofrenia. E come sorella e poi, come scienziato, volevo capire perché io posso afferrare i miei sogni, posso collegarli alla mia realtà, e posso realizzarli. Cosa c'è nel cervello di mio fratello
So as your model is close to reality and it converges with feelings, you often don't even know it's there.
Così, quando il vostro modello si avvicina alla realtà e converge con le sensazioni, spesso non vi accorgete che c'è.
Now in closing, I think what we all need to be thinking about is if we want that to become our reality -- and if so, what it means for a definition of life and everything that comes after it.
Per chiudere, credo che dovremmo tutti riflettere se vogliamo che tutte queste cose si trasformino in realtà -- se così fosse, cosa significa nella definizione di vita e di tutto quello che viene dopo.
They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased.
Semplicemente hanno stimoli che li rendono ciechi di fronte alla realtà e ci danno consigli che, per loro natura, sono di parte.
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality.
Per me è solo come un puzzle della realtà da cui prendere tessere diverse e combinarle per creare una realtà alternativa.
Because to make any kind of progress, we need to be able to imagine a different reality, and then we need to believe that that reality is possible.
Perché per fare un qualunque tipo di progresso dobbiamo essere in grado di immaginare una realtà differente, e poi dobbiamo credere che quella realtà sia possibile.
Reality and history have endowed that title with grandeur.
Realtà e storia hanno conferito grandezza a quel titolo.
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable.
Questa tempesta perfetta sta dando luogo a una realtà sempre più triste, e noi stiamo affrontando tale realtà nella piena convinzione di poter risolvere i nostri problemi con la tecnologia, il che è comprensibile.
Because, you know, he is everywhere and nowhere on the planet at the same time, and he's an illuminated being in my mind, and he's in between reality and virtual reality, so it would make perfect sense to turn this guy into a hologram."
Perchè, come sapete, lui è ovunque su questo pianeta, e contemporaneamente da nessuna parte, e lui è un'entità illuminata nella mia mente, ed è tra la realtà e la realtà virtuale, quindi avrebbe perfettamente senso trasformare quest'uomo in un ologramma."
And in Kenya, it's a very different reality, and one thing that remains despite the leaps in progress and the digital revolution is the electricity problem.
E in Kenya c'è una realtà molto diversa, e una cosa che rimane, nonostante i progressi e la rivoluzione digitale, sono i problemi di elettricità.
You see, the distinction between reality and illusion is the distinction between how things consciously seem to us and how they really are.
La distinzione tra realtà e illusione è la distinzione tra come le cose ci appaiono consciamente e come sono in realtà.
But we have this persistent confusion between objectivity and subjectivity as features of reality and objectivity and subjectivity as features of claims.
Ma abbiamo questa confusione persistente tra oggettività e soggettività come caratteristiche della realtà e oggettività e soggettività come caratteristiche delle affermazioni.
We say-- (Applause) We want to change our reality, and be convinced in a way that reflects our dreams, aspirations and day-to-day life.
Diciamo... (Applausi) Vogliamo cambiare la nostra realtà, ed essere convinti in un modo che rispecchi i nostri sogni, aspirazioni e vita quotidiana.
They don't understand reality and they add the complicatedness of metrics, KPIs.
Non capiscono la realtà e ci aggiungono la complessità delle metriche, degli indicatori di prestazione.
In our species, the alpha males define reality, and force the rest of the pack to accept that reality and follow the rules.
Nella nostra specie, i maschi alfa definiscono la realtà e forzano gli altri ad accettare quella realtà ed a seguire le regole.
Science is our best guide to the nature of reality, and the most fundamental science is physics.
La scienza è la nostra migliore guida alla natura della realtà, e la scienza fondamentale è la fisica.
Early on, the teams were encouraged to build prototypes so that they could "bump them up against reality and discover for themselves the strengths and weaknesses of their particular approach."
Furono invitate a fare prototipi, così da poter, cito testualmente, "lanciarli contro la realtà e scoprire autonomamente i punti forti e deboli del loro particolare approccio."
What is reality? And you could say, well, it's not that bad, right?
Qual è la realtà? Pensate che non sia così male, giusto?
Mujahidh had schizoaffective disorder, he had trouble distinguishing between reality and fantasy.
Mujahidh soffriva di schizofrenia, aveva problemi a distinguere la realtà dalla fantasia.
Some of the organisms see all of the reality, others see just part of the reality, and some see none of the reality, only fitness.
Alcuni organismi hanno una visione completa della realtà, altri la vedono solo in parte e altri ancora non la vedono affatto, solo adattamento.
So the idea is that evolution has given us an interface that hides reality and guides adaptive behavior.
Sembra dunque che l'evoluzione ci abbia dotati di un'interfaccia che nasconde la realtà e guida il comportamento adattivo
By peering through the lens of a telescope we discovered that the Earth is not the unmoving center of reality, and by peering through the lens of the theory of evolution we discovered that spacetime and objects are not the nature of reality.
Guardando nella lente di un telescopio, abbiamo scoperto che la Terra non è il centro immobile dell'Universo. Guardando con la lente della teoria evoluzionistica abbiamo scoperto che spazio-tempo e oggetti non sono la vera natura della realtà.
What we have is one theory that turned out to be false, that perception is like reality and reality is like our perceptions.
Quello di cui disponiamo non è che una teoria che si è rivelata falsa, che la percezione, cioè, coincida con la realtà e viceversa.
They're an explicit engagement in physical reality and conceptual possibility.
Coinvolgono chiaramente la realtà fisica e le possibilità concettuali.
So five years ago was about when I really began to push the envelope with using virtual reality and journalism together.
Quindi cinque anni fa iniziai veramente a spingere oltre con l'uso congiunto di realtà virtuale e giornalismo.
You create your own reality, and you believe it.
Create la vostra realtà e ci credete.
We're actually helping people to make these connections that maybe before seemed like otherworldly explanations, help draw us into reality and maybe change our lives for the better.
Stiamo veramente aiutando la gente a fare questi collegamenti che forse prima sembravano spiegazioni ultraterrene, riportandoci nella realtà e forse cambiando le nostre vite per il meglio.
Video: I, like many of you, live somewhere between reality and video games.
Video: Io, come molti di voi, vivo da qualche parte tra la realtà ed i videogiochi.
3.8370790481567s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?